洞察を陶冶し、行動は他者のために。哲学徒で鍵盤男子。
「それ」と感じさせないところがいいのでしょうか…。
イケニハイッテハイケマセン
池には行ってはいけません
池に入ってはいけません
池に入っては行けません
「池」にはいっては「いけ」ません
…難々。
お師匠様~~~!す、素晴らしい~、お見事であります~!!(^^やはり、センスが違いますね。・・・ん?センス、せんす、扇子・・・。(^^;すみません、出直して来ます~。。。 by sumeru (2006-05-24 16:17)
明士さん 様々にありがとうございました(*⌒∇⌒*)なかなか面白い看板ですね(^^)どちらにもとれて どちらも言いたいことをちゃんと訴えている、ナイスな表現ですね(*^-^*)部屋にお風呂がなくて、風邪を引いた人にも『お風呂にはいってはいけません』と言われそうですね(^^)。(笑)さすが明士さんの目は あらゆるものを鋭く見てますね(☆.-) by チカリ~ナ (2006-05-24 17:39)
ちょっとツボにはまっちゃいました。(^^) by くろねこ (2006-05-24 20:04)
池にカナ振るくらいなら、「入る」も漢字にしてカナ振ればいいのに。ついでに句読点も入れればいいのに。と、マジレスしてしまいました(^^; by on_your_mark (2006-05-24 20:26)
これぞ日本語の難しいところですな♪いやはや、さすが明士様でございます!switch様もおっしゃっていますが、なんで池だけ漢字なんでしょうね?「入る」の方が早く習う漢字のような気もしますし・・・。 by だいず (2006-05-25 13:01)
さすが明士さん!こういうネタは見逃しませんよね(笑)。それにしても、日本語の難しさよ。 by サファイヤ (2006-05-26 00:13)
★toさん、お褒め頂きありがとうございます。扇子の話はなかったことにしましょう。ふふ、それにしても自ら出直されるなんて…。★チカリ~ナさん、こちらこそありがとうございました。看板一つも見ようによっては楽しいものかもしれませんね。不思議です。ところで風邪とお風呂の因果関係って結構疑問視されているのですよね。入るな!なのか、入ってもいい!なのか、いまいちハッキリしませんね。★くろねこさん、私も看板の前でツボに一人ではまってました…。★switchさん、ホント仰るとおりです。役人に聞かせたいです。★だいずさん、「池」だけを漢字にして後はひらがな…。もしかして教育の一環なのでしょうか。後は自分で考えなさいよというような感じでしょうか。★サァファイアさん、いえいえ、偶然なのです。たぶん…。確かに日本語の難しさ、奥ゆかしさを知る思いがしますね。 by 参明学士/PlaAri (2006-05-26 10:20)
何気に最後は、おやじギャグ???(-_-;ま、まさか…違いますよね。(^^; by mana (2006-05-26 22:21)
なるほど、なるほど。どう読んでも、意味が通じているからすごいですね。それにしても濁点が1ヶ所途中にあれば、どう読めばいいのかわかるのにと思います。 by norinori (2006-05-28 14:25)
あはは、センス。。。感じさせないところがいいんです。。w by ブタゴリラ (2006-05-29 00:08)
★manaさん、狙ったのかどうか、どうなのでしょうね…。謎です。★norinoriさん、そうなんです。日本語の妙を知る思いです。書いた人はもしかして天才でしょうか?★ブタゴリラさん、センス、やっぱり感じませんよね。センスだけは…。 by 参明学士/PlaAri (2006-05-29 02:30)
う~ん、なるほどww 学士さんが、ちょっぴり一休さんにみえました。なんつて~。 by nyan (2006-05-29 14:06)
★nyanさん、一休さんですか。とんち…は得意でないかも…ですね。しんえもんさんは池に落ちそうですね~。 by 参明学士/PlaAri (2006-05-29 16:30)
こういう写真を撮りたいなー。 by steel (2006-05-30 12:26)
★ironさん、意外と転がっているものですよ、こういった感じのモノ。是非探してみて下さいね。 by 参明学士/PlaAri (2006-05-31 11:30)
日本語の面白さが出てますね!nice看板!!「英語」を教えるより、日本語をきちんと教えた方がのちのち役立つよう思います。愛国心の問題も含めて。。。 by norinori27 (2006-06-09 09:20)
★norinori27さん、返信遅れて申し訳ございません。てっきり返信したものと思い込んでおりました…。私も英会話を習っていたのですが、そのネイティブの先生に「天皇と将軍の違いを英語で教えてくれ。どっちが偉いのか」と聞かれて絶句しました。日本語と言うか、日本のことはきちんと知っておくべきでしょうね。かと言って、歴史教科書はまだまだ矛盾だらけだったりするのが残念です。古代史も近代史も。 by 参明学士/PlaAri (2006-06-19 18:01)
ログインすると自身のブログで本ブログを紹介できます
このブログの更新情報が届きます
この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。
お師匠様~~~!
す、素晴らしい~、お見事であります~!!(^^
やはり、センスが違いますね。・・・ん?センス、せんす、扇子・・・。(^^;
すみません、出直して来ます~。。。
by sumeru (2006-05-24 16:17)
明士さん 様々にありがとうございました(*⌒∇⌒*)
なかなか面白い看板ですね(^^)
どちらにもとれて どちらも言いたいことをちゃんと訴えている、
ナイスな表現ですね(*^-^*)
部屋にお風呂がなくて、風邪を引いた人にも
『お風呂にはいってはいけません』と言われそうですね(^^)。(笑)
さすが明士さんの目は あらゆるものを鋭く見てますね(☆.-)
by チカリ~ナ (2006-05-24 17:39)
ちょっとツボにはまっちゃいました。(^^)
by くろねこ (2006-05-24 20:04)
池にカナ振るくらいなら、「入る」も漢字にしてカナ振ればいいのに。
ついでに句読点も入れればいいのに。
と、マジレスしてしまいました(^^;
by on_your_mark (2006-05-24 20:26)
これぞ日本語の難しいところですな♪いやはや、さすが明士様でございます!switch様もおっしゃっていますが、なんで池だけ漢字なんでしょうね?「入る」の方が早く習う漢字のような気もしますし・・・。
by だいず (2006-05-25 13:01)
さすが明士さん!こういうネタは見逃しませんよね(笑)。
それにしても、日本語の難しさよ。
by サファイヤ (2006-05-26 00:13)
★toさん、お褒め頂きありがとうございます。扇子の話はなかったことにしましょう。ふふ、それにしても自ら出直されるなんて…。
★チカリ~ナさん、こちらこそありがとうございました。看板一つも見ようによっては楽しいものかもしれませんね。不思議です。ところで風邪とお風呂の因果関係って結構疑問視されているのですよね。入るな!なのか、入ってもいい!なのか、いまいちハッキリしませんね。
★くろねこさん、私も看板の前でツボに一人ではまってました…。
★switchさん、ホント仰るとおりです。役人に聞かせたいです。
★だいずさん、「池」だけを漢字にして後はひらがな…。もしかして教育の一環なのでしょうか。後は自分で考えなさいよというような感じでしょうか。
★サァファイアさん、いえいえ、偶然なのです。たぶん…。
確かに日本語の難しさ、奥ゆかしさを知る思いがしますね。
by 参明学士/PlaAri (2006-05-26 10:20)
何気に最後は、おやじギャグ???(-_-;
ま、まさか…違いますよね。(^^;
by mana (2006-05-26 22:21)
なるほど、なるほど。
どう読んでも、意味が通じているからすごいですね。
それにしても濁点が1ヶ所途中にあれば、どう読めばいいのかわかるのにと思います。
by norinori (2006-05-28 14:25)
あはは、センス。。。
感じさせないところがいいんです。。w
by ブタゴリラ (2006-05-29 00:08)
★manaさん、狙ったのかどうか、どうなのでしょうね…。謎です。
★norinoriさん、そうなんです。日本語の妙を知る思いです。書いた人はもしかして天才でしょうか?
★ブタゴリラさん、センス、やっぱり感じませんよね。センスだけは…。
by 参明学士/PlaAri (2006-05-29 02:30)
う~ん、なるほどww
学士さんが、ちょっぴり一休さんにみえました。なんつて~。
by nyan (2006-05-29 14:06)
★nyanさん、一休さんですか。とんち…は得意でないかも…ですね。しんえもんさんは池に落ちそうですね~。
by 参明学士/PlaAri (2006-05-29 16:30)
こういう写真を撮りたいなー。
by steel (2006-05-30 12:26)
★ironさん、意外と転がっているものですよ、こういった感じのモノ。是非探してみて下さいね。
by 参明学士/PlaAri (2006-05-31 11:30)
日本語の面白さが出てますね!nice看板!!
「英語」を教えるより、日本語をきちんと教えた方がのちのち役立つよう
思います。愛国心の問題も含めて。。。
by norinori27 (2006-06-09 09:20)
★norinori27さん、返信遅れて申し訳ございません。てっきり返信したものと思い込んでおりました…。
私も英会話を習っていたのですが、そのネイティブの先生に「天皇と将軍の違いを英語で教えてくれ。どっちが偉いのか」と聞かれて絶句しました。日本語と言うか、日本のことはきちんと知っておくべきでしょうね。かと言って、歴史教科書はまだまだ矛盾だらけだったりするのが残念です。古代史も近代史も。
by 参明学士/PlaAri (2006-06-19 18:01)